Перевод "TV football" на русский
TV
→
телевидение
Произношение TV football (тиви футбол) :
tˌiːvˈiː fˈʊtbɔːl
тиви футбол транскрипция – 31 результат перевода
This is the common room.
It looks like TV football, viewing party last night.
You guys surely know how to have a good time.
Это гостиная.
Похоже, что вчера здесь смотрели матч.
Вы парни точно знаете, как веселится.
Скопировать
He's been acting strange ever since he got home.
Hey, Clark, football game on TV.
You want to watch it with me?
Он ведет себя странно с тех пор как пришел домой.
Эй, Кларк. Там футбол по телевизору.
Будешь со мной смотреть?
Скопировать
- I'm Jerome. - Luci.
It's a football match on TV. You like football?
- Why is he wearing my dressing gown?
- Меня зовут Жером.
По телевизору сейчас начнется футбол.
- Почему на нем мой халат?
Скопировать
- Who?
- How many football games on TV today?
Three pro games.
- Кто?
- Сколько футбольных игр сегодня по телевизору?
Три игры профи.
Скопировать
And naked.
I'd have naked, upside down crucifixions on TV once a week at half time on the monday night football
Monday night.
И нагишом.
Я бы распинал нагишом, вверх тормашками и показывал всё по ТВ раз в неделю вечером, в перерыве воскресного футбольного матча.
Вечером в Воскресение.
Скопировать
- Family always come second.
- Against TV, golf and football that's not bad going.
Did you find this dentist on a card in a phone box?
- Твоя семья всегда на втором месте.
- Заметь, ни телевизор, ни гольф или футбол, Не так уж и плохо.
Где ты нашла этого дантиста? В визитке в телефонной будке?
Скопировать
In a few weeks, it will have started or it won't.
If there's still... football games, traffic jams, TV shows and armed robberies, we're going to be so
I'm responsible for you now.
Через пару недель - или начнётся, или нет.
Если по-прежнему будут... футбол, пробки на дорогах, ток-шоу по ящику и вооружённые ограбления, как мы обрадуемся. А при виде полиции будем трепетать.
"Теперь я в ответе за тебя".
Скопировать
Let's go, let's go, let's go.
- (Football on TV) - Oh, for...
Oh, that is bloody marvellous.
Давай, давай, давай.
О, какого...
Замечательно, черт побери.
Скопировать
Come on, six hours of live election coverage.
For you and me, that's like an orgy at a spa where there are college football games on TV and from the
- I feel like--
Послушай, шесть часов обзора президентских выборов в прямом эфире.
И для тебя и для меня это сродни оргии в спа где есть футбольные матчи колледжа по ТВ а на деревьях висит обувь Кристиана Лабутена
-Я чувствую, как-будто
Скопировать
Unfortunately, he was a little preoccupied with more urgent matters.
The dude on TV said my football phone would be here in eight weeks.
It's been 10!
К несчастью, он был занят срочными делами.
Мужик с телевидения сказал, что футбольный телефон будет у меня через 8 недель.
Прошло уже 10!
Скопировать
Grampa, you were the original bad boy.
Yeah, I was boastful before all your football showboaters, rap music-ers and TV beach Italians.
But there was a down side to being hated: being hated.
Дедушка, ты был самым первым плохим парнем.
Да , я был хвастуном ,ещё до всех этих ваших саморекламщиков футболистов, рэперов и итальянцев на пляже в телевизоре.
Но был и недостаток у того, что меня ненавидели- меня все ненавидели.
Скопировать
Yeah, mom's green beans.
And it was you and me and dad and football and tv dinners in aluminum trays.
Talk about your lonely.
- Да, из маминых зеленых бобов.
А потом она умерла и остались ты, я, папа и футбол и обеды перед телевизором с алюминиевого подноса
Поговори о своем одиночестве.
Скопировать
This is the common room.
It looks like TV football, viewing party last night.
You guys surely know how to have a good time.
Это гостиная.
Похоже, что вчера здесь смотрели матч.
Вы парни точно знаете, как веселится.
Скопировать
Today we've got a very hard rival.
And all our country is watching football on the TV screen right now.
A risky moment!
Сегодня у нас очень сложный соперник.
И вся страна у экранов, сейчас все смотрят футбол.
Опасный момент!
Скопировать
Everybody, be back here Sunday to watch the Browns and the Bears face off on national television.
Then, after the football game, we'll turn off the TV and finish our stupid karaoke contest.
I always thought I had a God-given talent, Donna.
Приходите сюда в воскресенье И посмотрите, как Брауны и Медведи Будут соревноваться на национальном телевидении.
А после футбольного матча Мы выключим телевизор и закончим этот дурацкий конкурс караоке.
Я всегда знал, что у меня талант от бога, Донна.
Скопировать
I still have to pick up the truck.
If you want him to stop lifting things, put all this in grocery bags and turn the TV on to a football
Oh! Take this phone away from me!
Мне еще нужно нанять грузовик.
Если хочешь, чтобы он не таскал тяжести, запихай их в продуктовые пакеты и включи футбол по телевизору.
Ой, заберите от меня телефон!
Скопировать
No, my son.
Stealing the cable TV so I could watch "Monday Night Football."
Oh.
Нет, я про сына.
Он подключился к чужому кабельному, чтобы я могла смотреть футбол.
А...
Скопировать
It was before I met the love of my life.
[football game playing on tv] Gary.
No, honey, you.
Это было до того, как я встретила любовь всей моей жизни.
Гэри.
Нет, милый, тебя.
Скопировать
No.
Garrix couldn't have been watching football on TV, because there was no TV.
You're sure?
Нет.
Гаррикс не мог смотреть по телевизору футбол, потому что не было телевизора.
– Уверена?
Скопировать
No, you're not.
FOOTBALL COMMENTARY ON TV
Police.
Нет, не глупая.
.
Полиция.
Скопировать
- Whoa!
FOOTBALL COMMENTARY ON TV
- What would you like to drink?
- "х ты!
'""ЅќЋ ќћћ≈Ќ"ј–"... Ќј "¬
- "то бы вы хотели выпить?
Скопировать
What about the concert?
I was doing my fantasy football draft at dinner 'cause I can't mention sports in the house or I lose
Such are the depths of my whipped-ness.
А что насчет концерта?
Я составлял футбольную команду мечты за ужином, потому что не могу упоминать спорт в доме, иначе лишусь телека на неделю.
Вот масштабы моей подкаблучности.
Скопировать
Weather.
Football. "See anything good on the TV last night?"
Try it.
Погода.
Футбол. "Что интересного показывали по телику".
Просто попробуй.
Скопировать
Don't forget to brush your teeth.
(Football game playing on TV)
Wh-when did you guys know you wanted kids?
Не забудьте почистить зубы.
-
Когда вы поняли, что хотите детей?
Скопировать
- Not with the dishes!
You have cable, TV and DVD.
There are earphones if you want.
- Если не вспоминать о посуде!
На дистанционном пульте... у тебя кабель, телевизор и ДВД.
Здесь наушники, если захочешь.
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
Keep your shirt on.
And please tell the kids to turn down the TV.
I yell, they turn it down.
Зачем так орать!
Мне еще таблетку, и пожалуйста, пусть дети убавят звук в телевизоре.
Прикрикну - убавят.
Скопировать
- I'm fine.
I got all choked up watching stupid New Year's Eve stuff alone on TV.
You want me to come over?
- Я прекрасно.
Плакала когда смотрела глупые новогодние передачи по телевизору.
- Хочешь, чтоб я приехала?
Скопировать
Different how?
Because we weren't out there playing football with them.
- What?
В чем отличие?
В том, что мы не играли с ними в футбол
Что?
Скопировать
Fuck off.
You're coming for the TV.
I know.
Отвали.
Вы за телевизором пришли.
Я знаю.
Скопировать
When I cleared — listen to me.
When I cleared a house in Afghanistan, they lost a lot more than a fuckin' TV, okay?
It's beautiful, isn't it?
Когда я зачищал, - слушай меня,
Когда я зачищал дом в Афганистане, они потеряли гораздо больше, чем гребаный телевизор, ясно?
Красиво, не так ли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов TV football (тиви футбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TV football для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиви футбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение